| Romaji Lyrics | English Translation |
fumikomuze akuseru kake hiki wa naisa sou dayo
youru wo nukeru
nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo
hibi wo kezuru |
Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah!
We'll go all through the night.
I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah!
We'll whittle the days away... |
kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
todokuyo kitto tsutau yo motto sa aa |
When you open your heart a little, and pull someone close to you,
Your feelings will surely reach them deeper, yeah... |
iki isoide shiboritotte
motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tokue |
Hurry it up! Wring it out!
Though my legs are all tangled, they will surely take me far... |
ubaitotte tsukandatte
kimi ja nai nara imi was naniosa |
Even if I steal it and manage to grasp it,
If it isn't you, then what's the point? |
dakara motto motto motto haruka kanata |
So I'll go further and further away! |
[fumikomuze akuseru kake hiki wa naisa sou dayo
youru wo nukeru
nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo
hibi wo kezuru |
Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah!
We'll go all through the night.
I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah!
We'll whittle the days away... |
kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara
todokuyo kitto tsutau yo motto sa aa |
When you open your heart a little, and pull someone close to you,
Your feelings will surely reach them deeper, yeah... |
iki isoide shiboritotte
motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tokue |
Hurry it up! Wring it out!
Though my legs are all tangled, they will surely take me far... |
ubaitotte tsukandatte
kimi ja nai nara imi was naniosa |
Even if I steal it and manage to grasp it,
If it isn't you, then what's the point? |
dakara haruka kanata] |
So I'll go far into the distance... |
itsuwaru ko do ni nareta kimi no sekai wo
murizubusu no sa shiroku shirou |
Your world will become a thing of deceit
painted all in white... |
Transliterated by Fox
Translated by hikari-sama